3 Chinese friends.
Location: Kedai mamak.
Lunch hour.
Ah Seng: (to Mamak) Bos!!
Mamak: (to 3 friends) Makan bos?
Ah Seng: (to Mei Ling) Fried rice? No? Fried mee? Ok
(to Ah Kau) You too? Fried mee better lah wo? Ok
(to Mamak) Aaa.. mi goreng tiga.
Mamak: (to Ah Seng) Minum bos?
Ah Seng: (to Ah Kau & Mei Ling) MY-low wo? Ok
(to Mamak) Aaa.. MEE-low ais tiga ya.
Aku perasan 3 benda.
1.
Cina dengan Cina = English
Cina dengan Mamak = Bahasa Melayu
Kebiasaannya lah. Bukan setiap kali kot.
2.
MILO = disebut MY-LOW dalam English, disebut MEE-LOW dalam Bahasa Melayu.
Aku nak cek dengar iklan minuman ni kat TV dalam dua2 bahasa. Betul ke tak ek.
3.
Mamak panggil pelanggan = BOS
Pelanggan panggil mamak = BOS
Sape yang bos ni sebenarnya?
Emm... sejuk-sejuk hujan ni kalo dapat hirup Milo panas slurrrrrrrrp.. nyamaannn..
Location: Kedai mamak.
Lunch hour.
Ah Seng: (to Mamak) Bos!!
Mamak: (to 3 friends) Makan bos?
Ah Seng: (to Mei Ling) Fried rice? No? Fried mee? Ok
(to Ah Kau) You too? Fried mee better lah wo? Ok
(to Mamak) Aaa.. mi goreng tiga.
Mamak: (to Ah Seng) Minum bos?
Ah Seng: (to Ah Kau & Mei Ling) MY-low wo? Ok
(to Mamak) Aaa.. MEE-low ais tiga ya.
Aku perasan 3 benda.
1.
Cina dengan Cina = English
Cina dengan Mamak = Bahasa Melayu
Kebiasaannya lah. Bukan setiap kali kot.
2.
MILO = disebut MY-LOW dalam English, disebut MEE-LOW dalam Bahasa Melayu.
Aku nak cek dengar iklan minuman ni kat TV dalam dua2 bahasa. Betul ke tak ek.
3.
Mamak panggil pelanggan = BOS
Pelanggan panggil mamak = BOS
Sape yang bos ni sebenarnya?
Emm... sejuk-sejuk hujan ni kalo dapat hirup Milo panas slurrrrrrrrp.. nyamaannn..
1 respon yang Tuan Kemah dah baca:
heheh betul kata kak tuh..adakah itu bermakna bahasa melayu x berapa kembang sangat?
anyway..singgah sini dan salam perkenalan dan follow u kak..#124
http://syuxermelankolia.blogspot.com/
Post a Comment